جستجو
-
۹۶تصویر
ترجمه کتابی از م. ا. دو ویلی، ۱۳۵۵ ق
ترجمه کتاب «جنگ زندگی، سعادت متزلزل» تألیف م. ا. دو ویلی توسط خانم حاجب (نیر عظمی) فرزند فصل بهارخانم (ایران الدوله) و حاجب الدوله؛ او در صفحه آخر یادداشتی نوشته است با عنوان «آخرین یادگار من به زندگی».
-
۱۲۵تصویر
ترجمه خانم حاجب از کتاب اسکیه، ۱۳۵۰ ق
ترجمه خانم حاجب (نیر عظمی)، فرزند فصل بهارخانم (ایران الدوله) و حاجب الدوله، از کتاب «تاج خاردار و آرزوهای خونآلود- یا عشاق میرلینگ» تألیف شارل اسکیه. صفحات اول این دفتر بخشی از ترجمه کتاب «امپراطریس الیزابت: میراث شوم خانوده ویتلباخ» تألیف [موریس] پالئولوگ است.
-
۱۹۲تصویر
ترجمه کتابی از دکورسل، ۱۳۵۳ ق
ترجمه خانم حاجب (نیر عظمی)، فرزند فصل بهارخانم (ایران الدوله) و حاجب الدوله، از کتاب «جنگ زندگی-دره جهنمی» تألیف پیر دکورسل در دو جلد: «بین دو عشق» (جلد اول) و «تمول سرشار یا صاحب مخازن طلا» (جلد دوم)؛ این کتاب را شرکت طبع کتاب و چاپخانه فردوسی منتشر کرده است.
-
۴تصویر
ترجمهای از خانم حاجب در عصر جدید، ۱۳۳۴ ق
«قصر فن تن بلو»، پاورقی در مجله عصر جدید، شماره ۶۴، سال دوم؛ ترجمه از فرانسه کار خانم حاجب (نیر عظمی)، فرزند فصل بهارخانم (ایران الدوله) و حاجب الدوله
-
۶تصویر
مکاتبات خانم حاجب با پیِر لوتی
مکاتبات خانم حاجب (نیر عظمی)، دختر فصل بهارخانم (ایران الدوله) و حاجب الدوله، با پیِر لوتی [نویسنده فرانسوی] شامل یک نامه و دو پاکت.